If you are not interested in languages you should TUNE OUT NOW.
Here's what happened: In both Spanish and Czech (but not Swedish) you would use a polite form in asking someone's name (assuming they are not a kid). In Czech and in the Spanish the Czech guy had learned in Spain you would use a plural you form. But in Latin America (with a couple of exceptions), Spanish-speaking people use the third person singular as the polite form. So it ends up sounding a little bit like you're saying "How is s/he?" if you are not used to it. Having been used to speaking Spanish and using that form I then asked this Czech guy, "What is his/her name?" and he, understandably, thought I was asking his kid's name. But I wanted to know his name. I eventually got that out of him but I must have used 4-5 Spanish words in the 2-3 sentences I attempted in Czech, Incidentally, if not interestingly, I made a similar mistake when I was living in Prague. I met a Swedish person on the tram and as I was so used to using the polite Czech form (the plural), I was using the 2nd person plural for this woman and she finally stopped me and said, you really don't need to be that polite. I am not the Queen of Sweden.
No comments:
Post a Comment